산은 한 번에 못 옮겨도, 돌 하나씩은 옮깁니다. 지난 강에서 큰 일을 작은 조각으로 쪼개 적었다면 — 오늘은 그 조각들을 실제로 실행합니다. 할 일 목록 · 한 번에 하나씩 · 조각마다 검증 · 차면 정리 · 넘기기 · 복구. You can't move the mountain at once, but you can move it one stone at a time. If last session split the big job into small pieces — today we actually run them. To-do list · one at a time · verify each piece · clean up · hand off · recover.
As of 2026-06 · 도구·명령 이름은 바뀝니다 — '한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고, 조각마다 검증한다'는 원리는 남습니다. [추론]As of 2026-06 · tool & command names change — the principle stays: 'one at a time, keep progress outside, verify each piece'. [inference]
분해는 했는데, 실행을 통째로 던졌다.You split it — but you dumped the execution whole.
[추론] 지난 강 콜백 — 잘 쪼개 놓고 통째로 던지면, 진행을 머릿속(컨텍스트)에만 두다 길어지면 흐려지고, 틀린 조각 위에 계속 쌓는다. → 오늘은 ‘통째 실행’에서 ‘한 번에 하나씩 + 진행을 밖에 적기’로.[inference] Callback to last session — split it well, then dump it whole, and progress lives only in its head (context), fading as it grows, while it stacks on a wrong piece. → Today: from ‘run it all’ to ‘one at a time + keep progress outside’.
어디까지 했는지가 머릿속에만 → 길어지면 흐려져 다시 하거나 빠뜨림.Where you are lives only in its head → it fades, so it redoes or drops work.
중간에 안 멈추면 → 틀린 조각 위에 다음 조각을 쌓음.No mid-stops → it stacks the next piece on a wrong one.
한 번에 다 하려다 → 절반에서 멈춤.Trying to do it all at once → stalls halfway.
[추론] 통째 실행은 진행을 머릿속에만 두고(컨텍스트 분실), 검증을 미루며(틀린 채 멀리 감), 완주를 못 한다. 버그가 아니라 한꺼번에 시킨 결과. → 한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고, 조각마다 검증한다.[inference] Running it all keeps progress only in its head (lost context), defers verification (travels far while wrong), and can't finish. Not a bug — a result of asking for it all at once. → One at a time, keep progress outside, verify each piece.
[출처: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [추론] Claude Code는 작업을 여러 단계로 나눠 진행하는 워크플로를 지원한다. 정확한 도구·동작은 발표 시점 공식 문서가 진실(2026-06 기준). ‘한 번에 하나씩·조각마다 검증’은 운영 합성. → 큰 일 하나가 아니라 작은 일들을 순서대로.[source: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [inference] Claude Code supports workflows that break work into multiple steps. Exact tools·behaviors are whatever the official docs say at presentation time (as of 2026-06). ‘One at a time·verify each’ is operational synthesis. → Not one big job, but small tasks in order.
진행을 밖에 적으면, 길어져도 길을 잃지 않는다.Write progress outside, and you won't lose your way as it grows.
[출처: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [추론] Claude Code는 작업 진행을 추적하는 할 일 목록 흐름을 지원한다(정확한 도구명·동작은 공식 문서가 진실, 2026-06 기준). 진행을 컨텍스트 밖 목록에 적으면, 길어져도 끝난 걸 또 하거나 빠뜨리지 않는다 — 점진적 공개의 실행판. → 큰 일은 먼저 체크박스 플랜으로.[source: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [inference] Claude Code supports a to-do-list flow that tracks progress (exact tool name·behavior is whatever the docs say, as of 2026-06). Write progress in a list outside the context and it won't redo or drop finished work — the execution version of progressive disclosure. → Big job first becomes a checkbox plan.
틀린 조각 위에 더 쌓기 전에 멈춘다.Stop before stacking on a wrong piece.
[추론] 각 조각은 ‘검증 가능’하게 쪼갰다(지난 강). 그러니 조각마다 멈춰 확인하면, 틀린 가정을 코드로 더 굳히기 전에 잡는다. → 실행은 do–verify 루프로, 한 번에 하나씩.[inference] Each piece was split to be verifiable (last session). So stopping to check each piece catches a wrong assumption before it hardens into more code. → Execute in a do–verify loop, one at a time.
길어지거나 새 세션을 열어도, 남은 할 일은 목록에서 복원된다.Even if it grows long or you open a new session, the rest is restored from the list.
[추론] 컨텍스트는 유한하다. 오래 들고 있어야 할 진행 상태는 머릿속이 아니라 목록(도구)에 둔다 — 점진적 공개의 실행판. 그래야 길어지거나 새 세션을 열어도 복원된다. (도구 일반론·다른 도구는 다음 강 소관.) → 진행은 외장 메모리에.[inference] The context is finite. State you must hold for long goes in the list (a tool), not in its head — the execution version of progressive disclosure. Then it survives a long run or a new session. (Tools in general·other tools belong to the next session.) → Progress goes to external memory.
[추론] 조각마다 검증은 빠른 발견, 체크박스 플랜은 길 안 잃기(컨텍스트 보호·점진적 공개), 작은 조각은 쉬운 복구. 셋이 합쳐 ‘통째 질주’를 ‘끝까지 완주’로. → 작은 일들로 나눠야 실행이 싸진다.[inference] Verify-each gives fast detection, the checkbox plan gives no-getting-lost (context protection·progressive disclosure), small pieces give easy recovery. Together they turn an all-at-once sprint into running to completion. → Splitting into small tasks makes execution cheaper.
진행은 밖에 적혀 있으니, 컨텍스트는 비워도 된다.Progress is written outside, so the context can be cleared.
[출처: docs.anthropic.com/en/docs/build-with-claude/context-windows] · [추론] 컨텍스트 윈도우는 유한하다. 긴 실행에서 차오르면 요약·도구 출력 정리·새 세션으로 비우되, 진행은 체크박스 플랜에 남겨 인계한다. 자동 정리/요약(자동 컴팩션)의 동작·명칭은 발표 시점 공식 문서가 진실(2026-06 기준). → 진행을 밖에 적었으니, 컨텍스트는 비워도 이어 달린다.[source: docs.anthropic.com/en/docs/build-with-claude/context-windows] · [inference] The context window is finite. When a long run fills it, clear via summarize·clear tool results·new session — but leave progress in the checkbox plan to hand off. Auto-clean/summarize (auto-compaction) behavior·naming is whatever the docs say (as of 2026-06). → Progress is outside, so clear the context and keep running.
위임은 조각을 컨텍스트째 떼어 주는 것 — 메인은 가볍게.Delegation hands off a piece with its own context — keep main light.
[추론] 크고 독립적인 조각은 별도 컨텍스트의 서브에이전트에게 통째로 위임하면, 메인 대화의 컨텍스트를 아끼고 결과만 받아 검증한다. (에이전트 설계·구성은 다음 강들 소관 — 여기선 ‘언제 넘기나’까지.) → 다음: 멈췄을 때 어떻게 되살리나.[inference] Delegate a big, independent piece whole to a subagent in its own context — spare the main conversation and just receive·verify the result. (Designing·configuring agents belongs to later sessions — here, only ‘when to hand off’.) → Next: how to recover when it stalls.
복구의 핵심은 어디까지 했는지가 밖에 적혀 있는 것.Recovery works because where you got to is written outside.
[추론] 멈추면 처음부터가 아니라 남은 체크박스에서. 막힌 조각만 더 쪼개고, 흐려졌으면 정리·새 세션으로 진행을 인계한다. 복구가 쉬운 이유는 진행을 밖에 적어뒀기 때문. → 실패는 ‘되돌리기’가 아니라 ‘이어 하기’.[inference] When it stalls, resume from the remaining checkboxes, not the start. Re-split only the stuck piece; if foggy, hand off progress via clean-up·new session. Recovery is easy because progress was written outside. → Failure isn't undoing — it's continuing.
[추론] 5항목은 각각 슬라이드 04~11의 원리와 1:1 대응(체크박스·하나씩·검증·정리·위임·복구). → 원리를 알면 체크리스트가 외워진다.[inference] The 5 map one-to-one onto the principles in slides 04–11 (checkbox·one-at-a-time·verify·clean up·delegate·recover). → Know the principles and the checklist memorizes itself.
[추론] Rule No.9(시작 전에 설계)와 Rule No.10(작은 일들을 줘라)의 교차점 — 쪼갠 조각을 실제로 한 번에 하나씩 실행한다. 단, 작고 단순하면 그냥 한 줄로(과잉 관리 금지). → 알면, 무엇을 밖에 적고 무엇을 넘길지 보인다.[inference] Where Rule No.9 (design before you start) and Rule No.10 (give small tasks) meet — you actually run the split pieces one at a time. But if it's small and simple, just one line (no over-management). → Once you know it, you see what to write outside and what to hand off.
한 단어로: 한꺼번에 다 → 한 번에 하나씩.In one word: all at once → one at a time.
다음 강 예고 — Claude Code 도구 마스터: 말로 시키지 말고 도구를 써라.Next up — Master the Claude Code tools: don't tell it, use the tools.
As of 2026-06 · 도구·명령 이름은 바뀌어도 ‘작은 일들을 한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고 조각마다 검증한다’는 원리는 남습니다. [추론]As of 2026-06 · tool & command names change, but the principle stays: ‘small tasks one at a time, keep progress outside, verify each piece’. [inference]