교육 영상 · 셀프 재생Learning video · self-running

RULE No.10

태스크 분해 & 실행 · 큰 일이 아니라 작은 일들을 줘라 · 시작을 누르면 음성과 함께 슬라이드가 자동 재생됩니다. Task Decomposition & Execution · give it small tasks, not one big one · Press start and slides advance with narration.

1·2 언어 전환 · ← → 수동 이동 · Space 재생/정지1·2 language · ← → navigate · Space play/pause
태스크 분해 & 실행 · No.10
01 / 14 목차Index
  이동 · F 전체화면 · RULE №10 · SMALL TASKS   navigate · F fullscreen · RULE №10 · SMALL TASKS Privacy[email protected]
일시정지Paused
0 / 0
Home
교육 세션 · 큰 일이 아니라 작은 일들을Learning session · small tasks, not one big one

RULE No.10

큰 일이 아니라
작은 일들을 줘라.
Give it small tasks,
not one big one.

산은 한 번에 못 옮겨도, 돌 하나씩은 옮깁니다. 9강에서 큰 일을 작은 조각으로 쪼개 적었다면 — 오늘은 그 조각들을 실제로 실행합니다. 할 일 목록 · 한 번에 하나씩 · 조각마다 검증 · 차면 정리 · 넘기기 · 복구. You can't move the mountain at once, but you can move it one stone at a time. If Session 9 split the big job into small pieces — today we actually run them. To-do list · one at a time · verify each piece · clean up · hand off · recover.

As of 2026-06 · 도구·명령 이름은 바뀝니다 — '한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고, 조각마다 검증한다'는 원리는 남습니다. [추론]As of 2026-06 · tool & command names change — the principle stays: 'one at a time, keep progress outside, verify each piece'. [inference]

실행 · EXECUTEEXECUTE
1막 — 쪼갰는데 통째로 던지면Act 1 — You split it, then dumped it whole

조각으로 쪼갰는데, 왜 ‘다 해줘’ 하면 중간에 멈출까?You split it into pieces — so why does ‘just do it all’ stall halfway?

> 이 5개 다 해줘 (① 카테고리 정리 ② 재고 집계 ③ 매출 보고서 ④ KPI 검증 ⑤ 보고)

①②③ 완료…
④에서 가정이 틀렸네요.
음, 어디까지 했더라…
// ← 절반에서 헤맴
> do all 5 (① category cleanup ② inventory tally ③ sales report ④ KPI check ⑤ submission)

①②③ done…
④'s assumption was wrong.
Hmm, where was I…
// ← lost halfway

분해는 했는데, 실행을 통째로 던졌다.You split it — but you dumped the execution whole.

[추론] 지난 강 콜백 — 잘 쪼개 놓고 통째로 던지면, 진행을 머릿속(컨텍스트)에만 두다 길어지면 흐려지고, 틀린 조각 위에 계속 쌓는다. → 오늘은 ‘통째 실행’에서 ‘한 번에 하나씩 + 진행을 밖에 적기’로.[inference] Callback to last session — split it well, then dump it whole, and progress lives only in its head (context), fading as it grows, while it stacks on a wrong piece. → Today: from ‘run it all’ to ‘one at a time + keep progress outside’.

1막 — 통째 실행의 대가Act 1 — The cost of running it all at once

통째로 던지면, 세 가지를 잃는다.Dump it all at once and you lose three things.

진행 상태Progress

어디까지 했는지가 머릿속에만 → 길어지면 흐려져 다시 하거나 빠뜨림.Where you are lives only in its head → it fades, so it redoes or drops work.

검증 시점Verify points

중간에 안 멈추면 → 틀린 조각 위에 다음 조각을 쌓음.No mid-stops → it stacks the next piece on a wrong one.

완주Completion

한 번에 다 하려다 → 절반에서 멈춤.Trying to do it all at once → stalls halfway.

[추론] 통째 실행은 진행을 머릿속에만 두고(컨텍스트 분실), 검증을 미루며(틀린 채 멀리 감), 완주를 못 한다. 버그가 아니라 한꺼번에 시킨 결과. → 한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고, 조각마다 검증한다.[inference] Running it all keeps progress only in its head (lost context), defers verification (travels far while wrong), and can't finish. Not a bug — a result of asking for it all at once. → One at a time, keep progress outside, verify each piece.

2막 — 실행은 작은 단위로Act 2 — Execute in small units

실행 = 작은 일들을 ‘한 번에 하나씩’.Execution = small tasks, one at a time.

01 쪼갠 조각Split pieces 9강에서 분해 완료decomposed in Session 9
02 한 번에 하나씩 실행Run one at a time 조각 하나를 맡긴다hand off one piece
03 조각마다 검증 · 완료 표시Verify each · mark done 됐는지 확인 → 반복check → repeat

[출처: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [추론] Claude Code는 작업을 여러 단계로 나눠 진행하는 워크플로를 지원한다. 정확한 도구·동작은 발표 시점 공식 문서가 진실(2026-06 기준). ‘한 번에 하나씩·조각마다 검증’은 운영 합성. → 큰 일 하나가 아니라 작은 일들을 순서대로.[source: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [inference] Claude Code supports workflows that break work into multiple steps. Exact tools·behaviors are whatever the official docs say at presentation time (as of 2026-06). ‘One at a time·verify each’ is operational synthesis. → Not one big job, but small tasks in order.

2막 — 살아있는 체크박스 플랜Act 2 — A living checkbox plan

할 일 목록 = ‘어디까지 했는지’를 컨텍스트 밖에 적는 도구.The to-do list = a plan that lives outside the context.

  • 카테고리 정리Category cleanup완료done
  • 재고 집계Inventory tally완료done
  • 매출 보고서 작성Sales report진행 중in progress
  • ·KPI 검증KPI check대기pending

진행을 밖에 적으면, 길어져도 길을 잃지 않는다.Write progress outside, and you won't lose your way as it grows.

[출처: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [추론] Claude Code는 작업 진행을 추적하는 할 일 목록 흐름을 지원한다(정확한 도구명·동작은 공식 문서가 진실, 2026-06 기준). 진행을 컨텍스트 밖 목록에 적으면, 길어져도 끝난 걸 또 하거나 빠뜨리지 않는다 — 점진적 공개의 실행판. → 큰 일은 먼저 체크박스 플랜으로.[source: docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/common-workflows] · [inference] Claude Code supports a to-do-list flow that tracks progress (exact tool name·behavior is whatever the docs say, as of 2026-06). Write progress in a list outside the context and it won't redo or drop finished work — the execution version of progressive disclosure. → Big job first becomes a checkbox plan.

2막 — 실행–검증 루프Act 2 — The do–verify loop

한 조각 하고 → 멈춰서 확인하고 → 다음 조각.Do one piece → stop and verify → next piece.

Before · 통째 실행Before · run it all
①②③④⑤ 쭉… 4번이 틀려도 모른 채 5번을 쌓음.①②③④⑤ straight through… stacks ⑤ on a wrong ④, unaware.
After · 실행–검증 루프After · do–verify loop
한 조각 끝 → “이 조각, 됐나?” (테스트·출력·사람 검토) → 다음.one piece done → “did this work?” (test·output·human review) → next.

틀린 조각 위에 더 쌓기 전에 멈춘다.Stop before stacking on a wrong piece.

[추론] 각 조각은 ‘검증 가능’하게 쪼갰다(지난 강). 그러니 조각마다 멈춰 확인하면, 틀린 가정을 코드로 더 굳히기 전에 잡는다. → 실행은 do–verify 루프로, 한 번에 하나씩.[inference] Each piece was split to be verifiable (last session). So stopping to check each piece catches a wrong assumption before it hardens into more code. → Execute in a do–verify loop, one at a time.

2막 — 컨텍스트 밖 메모리Act 2 — Memory outside the context

할 일 목록은 Claude의 ‘외장 메모리’다.The to-do list is Claude's external memory.

  • 카테고리 정리Category cleanup완료done
  • 재고 집계Inventory tally완료done
  • 매출 보고서 작성Sales report진행 중in progress
  • ·KPI 검증 · 제출KPI check · submission대기pending

길어지거나 새 세션을 열어도, 남은 할 일은 목록에서 복원된다.Even if it grows long or you open a new session, the rest is restored from the list.

[추론] 컨텍스트는 유한하다. 오래 들고 있어야 할 진행 상태는 머릿속이 아니라 목록(도구)에 둔다 — 점진적 공개의 실행판. 그래야 길어지거나 새 세션을 열어도 복원된다. (도구 일반론·다른 도구는 다음 강 소관.) → 진행은 외장 메모리에.[inference] The context is finite. State you must hold for long goes in the list (a tool), not in its head — the execution version of progressive disclosure. Then it survives a long run or a new session. (Tools in general·other tools belong to the next session.) → Progress goes to external memory.

3막 — 왜 작은 단위가 싼가Act 3 — Why small units are cheaper

작은 단위는 셋을 한다 — 빠른 검증 · 길 안 잃기 · 쉬운 복구.Small units do three things — fast verify · no getting lost · easy recovery.

조각마다 검증verify each 빠른 발견fast detection 틀린 조각을 바로 잡음catch a wrong piece now
체크박스 플랜checkbox plan 길 안 잃기no getting lost 진행이 밖에 있음progress lives outside
작은 조각small piece 쉬운 복구easy recovery 남은 체크박스에서 이어 함resume from remaining boxes

[추론] 조각마다 검증은 빠른 발견, 체크박스 플랜은 길 안 잃기(컨텍스트 보호·점진적 공개), 작은 조각은 쉬운 복구. 셋이 합쳐 ‘통째 질주’를 ‘끝까지 완주’로. → 작은 일들로 나눠야 실행이 싸진다.[inference] Verify-each gives fast detection, the checkbox plan gives no-getting-lost (context protection·progressive disclosure), small pieces give easy recovery. Together they turn an all-at-once sprint into running to completion. → Splitting into small tasks makes execution cheaper.

3막 — 컨텍스트가 찰 때Act 3 — When the context fills up

컨텍스트가 차면, 진행을 남기고 정리하라.When context fills up, save progress and clean house.

요약Summarize결정·진행을 짧게 압축, 장황한 중간 과정은 버림compress decisions·progress, drop the verbose middle 도구 출력 정리Clear tool results끝난 조각의 큰 출력은 결론만 남기고 비움keep only conclusions from finished pieces' outputs 새 세션 + 인계New session + handoff흐려지기 전에 새 세션, 남은 할 일 목록을 넘김start fresh before it fogs, carry over the remaining list

진행은 밖에 적혀 있으니, 컨텍스트는 비워도 된다.Progress is written outside, so the context can be cleared.

[출처: docs.anthropic.com/en/docs/build-with-claude/context-windows] · [추론] 컨텍스트 윈도우는 유한하다. 긴 실행에서 차오르면 요약·도구 출력 정리·새 세션으로 비우되, 진행은 체크박스 플랜에 남겨 인계한다. 자동 정리/요약(자동 컴팩션)의 동작·명칭은 발표 시점 공식 문서가 진실(2026-06 기준). → 진행을 밖에 적었으니, 컨텍스트는 비워도 이어 달린다.[source: docs.anthropic.com/en/docs/build-with-claude/context-windows] · [inference] The context window is finite. When a long run fills it, clear via summarize·clear tool results·new session — but leave progress in the checkbox plan to hand off. Auto-clean/summarize (auto-compaction) behavior·naming is whatever the docs say (as of 2026-06). → Progress is outside, so clear the context and keep running.

3막 → 4막 다리 · 핵심 분기Bridge to Act 4 · the core fork

크고 · 독립적인 조각은 ‘에이전트’에게 통째로 맡겨라.Hand big, independent pieces off to an agent.

직접 — 한 번에 하나씩Direct — one at a time

작다small 서로 얽혀 순서 중요interlocked, order matters 사람이 중간 검증human verifies mid-way

서브에이전트에 위임Delegate to a subagent

크고 독립적big & independent 결과만 받아 검증just receive & verify 메인 컨텍스트를 아끼고 싶다spare the main context

위임은 조각을 컨텍스트째 떼어 주는 것 — 메인은 가볍게.Delegation hands off a piece with its own context — keep main light.

[추론] 크고 독립적인 조각은 별도 컨텍스트의 서브에이전트에게 통째로 위임하면, 메인 대화의 컨텍스트를 아끼고 결과만 받아 검증한다. (에이전트 설계·구성은 다음 강들 소관 — 여기선 ‘언제 넘기나’까지.) → 다음: 멈췄을 때 어떻게 되살리나.[inference] Delegate a big, independent piece whole to a subagent in its own context — spare the main conversation and just receive·verify the result. (Designing·configuring agents belongs to later sessions — here, only ‘when to hand off’.) → Next: how to recover when it stalls.

4막 — 멈췄을 때 되살리기Act 4 — Recovering when it stalls

멈추면 처음부터가 아니라, ‘남은 체크박스’에서.When it stalls, resume from the remaining checkboxes — not the start.

무너지는 복구Collapsing recovery
“전부 다시 해줘” → 끝난 것도 또 하고 컨텍스트만 더 태움…“redo everything” → redoes finished work, just burns more context…
이어 하는 복구Resuming recovery
  1. 남은 목록 본다read the remaining list
  2. 막힌 조각만 더 쪼갬re-split only the stuck piece
  3. 흐려졌으면 정리 · 새 세션if foggy, clean up · new session
  4. 거기서 한 번에 하나씩 재개resume there, one at a time

복구의 핵심은 어디까지 했는지가 밖에 적혀 있는 것.Recovery works because where you got to is written outside.

[추론] 멈추면 처음부터가 아니라 남은 체크박스에서. 막힌 조각만 더 쪼개고, 흐려졌으면 정리·새 세션으로 진행을 인계한다. 복구가 쉬운 이유는 진행을 밖에 적어뒀기 때문. → 실패는 ‘되돌리기’가 아니라 ‘이어 하기’.[inference] When it stalls, resume from the remaining checkboxes, not the start. Re-split only the stuck piece; if foggy, hand off progress via clean-up·new session. Recovery is easy because progress was written outside. → Failure isn't undoing — it's continuing.

4막 — 맡기기 전·중 5점검Act 4 — Five checks while you run it

이 5가지를 지키면, 실행이 중간에 멈추지 않는다.Keep these five and execution won't stall halfway.

  1. 1
    체크박스 플랜을 먼저 적었나?Did you write the checkbox plan first? → 큰 일은 할 일 목록으로→ big job → to-do list
  2. 2
    한 번에 하나씩인가?One at a time? → 한 조각만 ‘진행 중’→ only one piece ‘in progress’
  3. 3
    조각마다 검증했나?Verify each piece? → 다음 가기 전 do–verify→ do–verify before the next
  4. 4
    컨텍스트가 차면 정리했나?Clean up when context fills? → 요약 · 출력 정리 · 새 세션→ summarize · clear outputs · new session
  5. 5
    넘길 일인가, 직접 할 일인가?Hand off or do it yourself? → 크고 독립적이면 에이전트 (과잉 관리 금지)→ big & independent → agent (no over-management)

[추론] 5항목은 각각 슬라이드 04~11의 원리와 1:1 대응(체크박스·하나씩·검증·정리·위임·복구). → 원리를 알면 체크리스트가 외워진다.[inference] The 5 map one-to-one onto the principles in slides 04–11 (checkbox·one-at-a-time·verify·clean up·delegate·recover). → Know the principles and the checklist memorizes itself.

4막 — 한 줄로 굳히기Act 4 — Lock it into one line

그래서 — 작은 일들을, 한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고.So — small tasks, one at a time, progress kept outside.

실행 = [진행을 밖에] + [한 번에 하나씩] + [조각마다 검증] + [차면 정리·인계] + [크고 독립적이면 위임]
  → 끝까지 완주
단, 작고 단순한 일까지 플랜·위임은 과잉 관리
Execution = [progress outside] + [one at a time] + [verify each] + [clean up·hand off when full] + [delegate if big & independent]
  → run to completion
But planning·delegating even small, simple jobs is over-management

[추론] Rule No.9(시작 전에 설계)와 Rule No.10(작은 일들을 줘라)의 교차점 — 쪼갠 조각을 실제로 한 번에 하나씩 실행한다. 단, 작고 단순하면 그냥 한 줄로(과잉 관리 금지). → 알면, 무엇을 밖에 적고 무엇을 넘길지 보인다.[inference] Where Rule No.9 (design before you start) and Rule No.10 (give small tasks) meet — you actually run the split pieces one at a time. But if it's small and simple, just one line (no over-management). → Once you know it, you see what to write outside and what to hand off.

닫으며 — 작은 일들을 줘라Closing — give it small tasks

산은 못 옮겨도,
돌 하나씩은 옮긴다.
You can't move the mountain —
but you can move it one stone at a time.

한 단어로: 한꺼번에 다 → 한 번에 하나씩.In one word: all at once → one at a time.

다음 강 예고 — Claude Code 도구 마스터: 말로 시키지 말고 도구를 써라.Next up — Master the Claude Code tools: don't tell it, use the tools.

RULE No.10

As of 2026-06 · 도구·명령 이름은 바뀌어도 ‘작은 일들을 한 번에 하나씩, 진행은 밖에 적고 조각마다 검증한다’는 원리는 남습니다. [추론]As of 2026-06 · tool & command names change, but the principle stays: ‘small tasks one at a time, keep progress outside, verify each piece’. [inference]